Videolibros Virtuales en Lengua de Señas Argentina

Canales Asociación Civil

31
Votos

Argentina

de 2010 a 2013 | Tipo: Sociedad Civil | Categorías: Dispositivos, Infraestructura y Tecnologías. Aceleración y expansión del acceso:, Internet para la promoción, garantía y ejercicio de los Derechos Humanos y Libertades fundamentales:, Creación y desarrollo de capacidades y contenidos para el Desarrollo Humano Sostenible:, Internet Móvil para la inclusión social, el crecimiento, la participación política y la ciudadanía activa:


El objetivo principal
Promover el acceso de las y los niños sordos a la literatura infantil a través de la Lengua de Señas Argentina


Breve descripción (máx. 2000 palabras)
En nuestro país según datos de 2010 hay alrededor de 940000 personas sordas. Tal como sucede en el resto del mundo, en Argentina también el 95% de los bebés sordos nacen y se crían en familias en las cuales todos son oyentes. Este hecho da como resultado dificultades en la comunicación de los padres oyentes con su hijo/a sordo, obstáculos en el desarrollo de una lengua, en la narración de cuentos y en el contacto e intercambio de experiencias a través de una lengua natural y espontánea. Las consecuencias se reflejan por un lado, en la exclusión social de esta población y por otro lado en los trastornos emocionales derivados de la falta de referentes lingüísticos adultos. En la escuela, al no haber modelos adultos con los cuales identificarse, los niños no pueden proyectarse como adultos. Además, debido a que los docentes en las escuelas de sordos no saben la lengua de señas y no la usan, los niños sordos no comprenden lo que dicen sus maestros, no se alfabetizan y no acceden a los conocimientos básicos. Históricamente, la aplicación de metodologías equivocadas que intentaron enseñar a leer después de enseñar a hablar, “convencieron” a gran parte de la comunidad sorda de que “la lectura y los libros no son para los sordos”, lo que provocó una ruptura de la comunidad sorda con la literatura. Videolibros Virtuales en Lengua de Señas Argentina propone derribar esta idea paralizante y defender el acceso a la lectura desde la lengua de señas argentina (LSA). El proyecto consistió en el diseño de la página en Internet www.videolibroslsa.org.ar a la que todos los niños y niñas (sordos u oyentes) pueden acceder para elegir un libro leído en LSA por una persona sorda. Los libros tienen voz en off, lo que permite que puedan ser leídos conjuntamente por niños sordos y oyentes, familias, docentes y la sociedad general. Hasta el momento hemos desarrollado quince Videolibros y estamos trabajando en la elaboración de una nueva colección de cuentos clásicos. Nos encontramos en la etapa de modificación de la página para la inclusión de la nueva colección. Pretendemos con el tiempo crear una nutrida biblioteca virtual de libros leídos en LSA que iguale a los/as niños/as en oportunidades educativas y formativas y los aparte de la situación de exclusión en la que se encuentran. Lo hacemos convencidos de que a través de los libros y sus historias los niños y las niñas se apropian de la palabra, juegan, imaginan, conocen los valores de su entorno, se acercan a mundos extraños y diferentes, se apropian de una cultura, descubren otras y construyen así su identidad. Un derecho del que las niñas y niños sordos no se deben privar


Página web del proyecto
http://www.videolibroslsa.org.ar/


Actividades más relevantes
Actividades más relevantes: • Convocatoria y Selección de lectores sordos • Selección de los libros que se realiza con la participación de los lectores sordos. • Gestión de los derechos de autor • Diseño y guión de los videos en base a los libros seleccionados • Prácticas y adaptación de los textos en español a la lengua de señas argentina. • Filmación de los libros • Edición, animación, voz en off • Diseño de un área específica en la web www.videolibroslsa.org.ar • Subida de los videolibros al sitio web • Lanzamiento virtual y presentación del producto a nivel nacional • Distribución de los videos a las escuelas • Difusión en medios masivos de comunicación. Acciones que no estaban previstas El impacto del proyecto impulsó acciones en otros ámbitos de la cultura: 1. Desarrollo de talleres de lectura para niños sordos en la feria Internacional del Libro 2. Taller sobre educación de sordos en la Feria del Libro Infantil 3. Teatro en Lengua de Señas en el marco de la Feria Internacional del Libro durante dos años (financiado por el Banco Central de la Nación) 4. Participación en el Festival Internacional de Narración Oral, Te doy mi palabra 5. Participación en seminario internacional de promoción a la lectura "Encuentro con la literatura" organizado por la Fundación C&A y Cedilij. 6. Organización de la Primer Maratón de cuentos en lengua de señas argentina. 7. Incorporación de narradores en Lengua de Señas Argentina para generar espacios de lectura, Narración y producción de textos para los niños sordos en las acciones desarrolladas por el Área de Políticas Socioeducativas del Ministerio de Educación.


Antecedentes y justificación
En los últimos años desde Canales se han llevado a cabo experiencias de narración en LSA a partir de los libros como propuesta de promoción de la lectura. Sin embargo, hemos enfatizado en la diferencia entre NARRAR y LEER. Múltiples investigaciones demuestran que sólo la lectura ofrece la posibilidad de recuperar lo escrito, asegurar el valor de permanencia esencial de la escritura y entrar en los mundos posibles que los autores y la literatura proponen. En el año 2005 se llevaron a cabo los primeros talleres en escuelas de sordos de la Provincia de Buenos Aires en la que convocamos alumnos sordos de nivel inicial a participar acompañados por sus madres y hermanos en talleres de juegos y cuentacuentos, espacios coordinados por jóvenes sordos y desarrollados en lengua de señas argentina. Titulamos esa experiencia “Jugar en familia para aprender en la escuela” En el año 2008 trabajamos en talleres de narración y lectura de cuentos en LSA a cargo de adultos sordos previamente formados como mediadores de lectura en las escuelas de la Ciudad y de la Provincia de Buenos Aires. A partir del desempeño de los mediadores y de los resultados observados, iniciamos en 2009 un grupo de estudio e investigación en el que participaron personas sordas y oyentes con manejo fluido de la LSA .La meta consistió en investigar los procesos involucrados en la lectura en LSA y elaborar material educativo y de difusión, a partir de los aportes y reflexiones trabajados. Nuestro punto de partida fue el derecho de las niñas y niños sordos a disfrutar de la lectura y el de llegada, la construcción de canales que pongan en contacto a la comunidad sorda con la literatura, el arte, la expresión y los mundos imaginarios. La realización de los talleres de narración y lectura en escuelas y grupos de sordos, en los lugares de trabajo, en las aulas o en familia, nos permitió evaluar y seleccionar las estrategias más apropiadas o convenientes según los niveles de desarrollo de los alumnos y alumnas y sus experiencias con la escolaridad y la lectura. Estos registros nos permitieron luego sistematizar estrategias, inferir marcas culturales y necesidades visuales propios de la comunidad sorda y la LSA. En el año 2010 llevamos a cabo el proyecto Videolibros Virtuales en LSA en el que se ilustran las estrategias lectoras probadas en los talleres que facilitan el acceso de las niñas y niños sordos a la literatura. Los videolibros constituyen un claro ejemplo de las estrategias necesarias para leer en LSA. Para desarrollarlos, fue nodal la participación activa de personas sordas señantes, que reflexionaron tanto sobre el español como sobre la LSA y sobre los procesos de traducción. Este proyecto fue diseñado en defensa del derecho de los niños y las niñas sordas de acceso a la literatura infantil, convencidos de que a través de los libros y sus historias, estos niños se apropian de la palabra, juegan, imaginan, conocen los valores de su entorno, se acercan a mundos extraños y diferentes, se identifican con una cultura, descubren otras y construyen así su identidad. Un derecho del que las niñas y niños sordos no se deben privar.


Los esfuerzos de difusión
• Comunicaciones rutinarias: Boletines, información directa a través de email, a través de nuestra página web y de otras páginas amigas, gacetilla de prensa, etc. son fruto de un trabajo serio y responsable de parte de nuestro profesional de la comunicación organizacional • Material accesible: preparación, elaboración y difusión de vídeos, de material visual en Lengua de Señas Argentina accesible para personas sordas. Requiere de un mayor tiempo por la complejidad de su contenido: edición, interpretación en Lengua de Señas Argentina, subtitulado, voz en off, etc. • Convocatoria a una presentación pública en la Biblioteca Nacional • Difusión a través de gacetillas de prensa, redes sociales y página web oficial de Canales www.canales.org.ar • Televisión http://www.youtube.com/watch?v=W-jmNj9NoPE • información sobre el proceso del proyecto al BID http://www.bidinnovacion.org/un_mundo/proyectos-activos/proyecto-09/


Tecnologías
Redes de comunicación, Plataforma web, Tecnología blandas: educación, la organización, la administración, la contabilidad y las operaciones, la logística de producción, el marketing y la estadística, la psicología de las relaciones humanas y del trabajo, y el desarrollo de software.


Sostenibilidad


Los resultados más relevantes
Videolibros es el resultado de un trabajo en equipo entre personas sordas y oyentes que ha puesto en acción los principios de la integración, la interculturalidad y los derechos de los niños y niñas. Se enumeran a continuación los resultados obtenidos a partir de esta propuesta: • La participación de los lectores sordos constituyó un paso inicial para revertir la premisa de que “los sordos no leen”, ya que son ellos los que actúan como modelos de lectura. • Las y los niños cuentan con un material para ingresar al mundo de la literatura y la cultura escrita a través de la única lengua accesible para ellos: la Lengua de Señas Argentina. Podrán ejercer sus derechos a disfrutar de la literatura a través de un producto que los ayudará a alfabetizarse y a aprender el español como lo hace cualquier niño en contacto con los libros. • Se eliminaron las barreras que impiden la igualdad de oportunidades ya que los videolibros son para lectores sordos y lectores oyentes. • Son los mismos miembros de la comunidad sorda quienes guían el acceso de los niños y niñas sordas a la lectura y la información. No se trata de una “exigencia de los maestros oyentes”, sino de vincular la lectura con el placer. • Se pusieron en práctica y se ajustaron estrategias de lectura en LSA a partir de la bibliografía y también a partir de las experiencias culturales y lingüísticas de la comunidad sorda. • Los docentes disponen de una nueva herramienta educativa para aplicar en el aula, podrán intensificar sus conocimientos en LSA para enseñar a sus alumnos y las escuelas encuentran estrategias para convertirse en ámbitos de verdadera inclusión social. • La comunidad en general podrá conocer las características de la población sorda. • Videolibros ha sido recibido con mucho interés por los destinatarios. Se han registrado 622 (Visitas Únicas) el primer día de lanzamiento, 1646 (vu) la primera semana y 2074 (vu) a los 14 días. Los primeros 10 días hemos recibido 2945 reproducciones y en Facebook 1250 Me gusta! sólo en la home los primeros 15 días. Actualmente Videolibros recibe un promedio de 3500 visitas mensuales. • Hemos recibido el reconocimiento de varios autores. Citamos como ejemplo los del prestigioso autor ilustrador Istvansch quien escribió: “¡Soy el autor de Federica aburrida y de Detrás de él estaba su nariz y estoy emocionado a gritos porque me encanta lo que hicieron con ellos!. Me parece brillante la propuesta aún para chicos que no son sordos. Las explicaciones adicionales, simples, claras, exactas, son fantásticas. Lo voy a reenviar a mis contactos porque es algo que merece difundirse y conocerse. Estoy muy agradecido”. • La página adquirió mucha visibilidad a partir de su inclusión en el Programa “Conectar Igualdad”, una iniciativa implementada en conjunto por Presidencia de la Nación, la Administración Nacional de Seguridad Social (ANSES), el Ministerio de Educación de la Nación, la Jefatura de Gabinete de Ministros y el Ministerio de Planificación Federal de Inversión Pública y Servicios. Se trata de una política de inclusión digital de alcance federal que, con el propósito de acortar la brecha digital, recorrió el país distribuyendo tres millones de netbooks en el período 2010-2012 a cada alumno y docente de educación secundaria de escuela pública, educación especial y de institutos de formación docente. Se incluyó Videolibros en los contenidos digitales. El Programa contempla el uso de las netbooks tanto en el ámbito escolar como también en la casa de modo tal que se logre un impacto en la vida diaria de todas las familias y de las más heterogéneas comunidades de la Argentina. http://escritoriosordos.educ.ar/datos/recursos-escuelas-alumnos-sordos-hipoacusicos.html • Innovación para la Inclusión Social y Económica de las Personas con Discapacidad. Videolibros Virtuales en Lengua de Señas Argentina fue presentado en la Conferencia coordinada por Banco Mundial con el apoyo de la CONADIS (Comisión Nacional para la Integración de las Personas con Discapacidad) de la oficina de la Presidencia de la Republica Argentina. Se presentó el trabajo junto a otros integrantes de Un Mundo de Soluciones del BID. • Festival Kine: Videolibros ha sido presentado en el Festival Iberoamericano de Cortos “Imágenes Jóvenes en la Diversidad Cultural”. Kine es una Organización No Gubernamental creada en 2003 en Argentina para promover la inclusión social, cultural y educativa de las y los jóvenes, utilizando el lenguaje audiovisual como herramienta expresiva.


Premios y distinciones
El Ministerio de Educación de la Nación y la Organización de Estados Iberoamericanos, junto con la Fundación Santillana, ha elegido nuestro proyecto "Videolibros Virtuales en Lengua de Señas Argentina (LSA)”, como uno de los cinco seleccionados por el jurado del Premio Vivalectura en la Categoría Entornos Virtuales. “La solidez de la propuesta, su creatividad, el impacto alcanzado entre los destinatarios y su posibilidad de continuidad han sido los criterios tenidos en cuenta” argumentó el jurado. Recibimos una Mención Especial y de premio una biblioteca para Canales que fue entregada en la Feria del Libro en la sala Roberto Arlt. Pabellòn Amarillo en Abril 2012


Explique por qué su proyecto merece el premio
Videolibros Virtuales en LSA es la primer biblioteca en lengua de señas argentina donde los lectores sordos LEEN los libros. El impacto que tuvo en los niños, familias y docentes de nuestro país y de otros países muestra que es una idea innovadora que debe seguir creciendo y difundiéndose. Los Videolibros demuestran que todos los niños y niñas pueden encontrarse con el placer en los libros, y que el mundo de la literatura, la imaginación y la palabra pueden ser un mundo posible también para las niñas y niños sordos. Este ha sido el primer lanzamiento virtual de material literario diseñado de manera totalmente accesible para niñas y niños sordos en nuestro país y pensado para destinatarios a nivel nacional e internacional. Lo innovador reside no sólo en el material virtual sino en la centralidad que hemos colocado en la promoción de la lectura en una lengua visogestual: la lectura en LSA, exige conocer dos lenguas y ponerlas en juego a través de la interpretación, traducción y respeto de ambas. Actualmente, la mayoría de las instituciones educativas cuentan con computadoras o servicios de Internet; el avance de las comunicaciones posibilita que los mismos docentes o las dependencias públicas y/o privadas cercanas faciliten las herramientas tecnológicas necesarias. Aunque no todas las familias dispongan de los equipamientos, es posible crear las condiciones para grabar los videos, hacerlos circular, que los videos se copien y se vean. Además, gracias a que los materiales están disponibles y accesibles a todos, cualquier espacio comunitario podrá organizar encuentros con los videolibros y transformarse en biblioteca especializada en lectura en lengua de señas argentina. Disponer de un sitio en Internet posibilita que los niños sordos puedan ingresar y acceder a la lectura de libros en lengua de señas, que los padres puedan acompañar a sus hijos en la lectura de libros, que los docentes de sordos tengan materiales para trabajar con sus alumnos, que los niños oyentes puedan aprender la lengua de señas a través de cuentos.


Perfil en Facebook o la página en Facebook sobre el proyecto
https://www.facebook.com/CanalesEducativos


Perfil en Twitter para el proyecto
http://twitter.com/CanalesArg


Perfil en Google+ para el proyecto
No


Enlaces de apoyo (incluya hasta 3 enlaces relacionados con el proyecto)


Documentos de apoyo
carpeta_2012.pdf
Carlos_Sanchez_que_leen_los_sordos_2009.pdf
Gacetilla_1_2VIDEOLIBROS.pdf


Representante de proyecto
Anahi Andrea Ezagui


Representante del proyecto en Linkedin : No

Volver a la lista de proyectos

Gracias por tu voto!

¿Quieres ayudar a este proyecto? Luego comparte
Close Window
Para que tu voto sea válido, es necesario informar las letras en el campo abajo.

Socios:

Creative Commons License